Piccola Vita

O algunas de esas cosas que nos la hacen más llevadera, ¿o no?

jueves, 26 de noviembre de 2009

QUE LES DEN LA INDEPENDENCIA YA...



Y QUE NOS DEJEN EN PAZ DE UNA P... VEZ, que estoy harto del desprecio y el insulto perpétuo.



EDITORIAL CONJUNTO DE DOCE PERIÓDICOS CATALANES SOBRE EL ESTATUT DE LOS COJONES.
Publicado por Suerte, de la Mala, pero Suerte en 10:40 1 comentario:
Etiquetas: política
Entradas más recientes Entradas antiguas Inicio
Suscribirse a: Comentarios (Atom)

Archivo del blog

  • ►  2011 (12)
    • ►  febrero (12)
  • ►  2010 (1)
    • ►  mayo (1)
  • ▼  2009 (21)
    • ►  diciembre (1)
    • ▼  noviembre (1)
      • QUE LES DEN LA INDEPENDENCIA YA...
    • ►  octubre (3)
    • ►  mayo (1)
    • ►  abril (1)
    • ►  marzo (6)
    • ►  febrero (4)
    • ►  enero (4)
  • ►  2008 (104)
    • ►  noviembre (4)
    • ►  octubre (2)
    • ►  septiembre (2)
    • ►  agosto (4)
    • ►  julio (1)
    • ►  junio (12)
    • ►  mayo (6)
    • ►  abril (8)
    • ►  marzo (14)
    • ►  febrero (23)
    • ►  enero (28)
  • ►  2007 (4)
    • ►  diciembre (4)

Pensamientos

La diferencia entre un civil y un militar es que el primero siempre puede militarizarse, pero el segundo rara vez puede civilizarse.
Georges Benjamin Clemenceau

La suerte favorece sólo a la mente preparada.
Isaac Asimoc

No dejes crecer la hierba en el camino de la amistad.
Platón

La noche es la mitad de la vida y la mejor mitad.
Johann Wolfgang Goethe

El pudor es un sólido que sólo se disuelve en alcohol o en dinero.
Enrique Jardiel Poncela

La musica es una cosa amplia, sin límites, sin fronteras, sin banderas.
León Gieco

En esta vida hay que morir varias veces para después renacer. Y las crisis, aunque atemorizan, nos sirven para cancelar una época e inaugurar otra.

Eugenio Trias

La independencia siempre fue mi deseo; la dependencia siempre fue mi destino.

Paul Verlaine

La felicidad general de un pueblo descansa en la independencia individual de sus habitantes.
José Martí

Para vivir existen tres métodos: mendigar, robar o realizar algo.
Conde de Mirabeau

Puedo creer lo imposible, pero no lo improbable.
Gilbert Keith Chesterton

Cuando yo era chico me decían que cualquiera podía llegar a presidente de la nación. Estoy empezando a creerlo.
Clarence S. Darrow

Creemos, sobretodo porque es más fácil creer que dudar, y además porque la fe es la hermana de la esperanza y de la caridad.
Alejandro Dumas

La Naturaleza ha preparado mejor a las mujeres para ser madres y esposas, que a los hombres para ser padres y maridos. Los hombres tienen que improvisar.
T. Reik

Todo lo que una mujer quiere de verdad -un perro, un hombre, Dios, cualquier cosa- lo quiere como a un hijo.
Antonio Gala

Al final, utilizas Internet cuando lo necesitas. Es como cuando empiezas a ir al supermercado, que compras todas las ofertas y después ya sabes que tienes que comprar una lata de atún y un bote de suavizante.
Joaquín Oristrell

Es bonito tener dinero y cosas que puede comprar el dinero, pero también es bonito tener las cosas que el dinero no puede comprar.
George Horace Lorimer

Que la comida sea tu alimento y el alimento tu medicina.

Hipócrates

No hay amor más sincero que el amor a la comida.
George Bernard Shaw

Es que la verdad no se puede exagerar. En la verdad no puede haber matices. En la semi-verdad o en la mentira, muchos.
Pío Baroja

Cuando crezcas, descubrirás que ya defendiste mentiras, te engañaste a ti mismo o sufriste por tonterías. Si eres un buen guerrero, no te culparás por ello, pero tampoco dejarás que tus errores se repitan.
Paulo Coelho

Estoy de acuerdo en que las sociedades decreten abolir la pena de muerte; pero que empiecen por abolirla los asesinos.
Jean Baptiste Alphonse Karr

La crueldad, como cualquier otro vicio, no requiere ningún motivo para ser practicada, apenas oportunidad.
George Eliot

¡Qué agradable sería un mundo en el que no se permitiera a nadie operar en bolsa a menos que hubiese pasado un examen de economía y poesía griega, y en el que los políticos estuviesen obligados a tener un sólido conocimiento de la historia y de la novela moderna!

Bertrand Arthur William Russell

La crisis de hoy es el chiste de mañana.
H. G. Wells

En las grandes crisis, el corazón se rompe o se curte.
Honoré de Balzac

El primer humano que insultó a su enemigo en vez de tirarle una piedra fue el fundador de la civilización.

Sigmund Freud

Toda interferencia gubernamental en la economía consiste en conceder un beneficio no ganado, extraido por la fuerza, a algunos hombres a expensas de otros.
Ayn Rand

El mejor médico es el que conoce la inutilidad de la mayor parte de las medicinas.
Benjamin Franklin

Los médicos trabajan para conservarnos la salud, y los cocineros para destruirla, pero estos últimos están más seguros de lograr su intento.
Denis Diderot

¿Quién decide cuando los médicos no están de acuerdo?
Alexander Pope

La tecnología no nos ahorra tiempo, pero si lo reparte de otra manera.

Helman Nahr

Vivimos en una sociedad profundamente dependiente de la ciencia y la tecnología y en la que nadie sabe nada de estos temas. Ello constituye una fórmula segura para el desastre.
Carl Sagan


Para un buen matrimonio hay que enamorarse muchas veces, siempre de la misma persona.
Mignon McLaughlin

El divorcio se remonta a la misma época que el matrimonio. Yo creo, sin embargo, que el matrimonio es algunas semanas más antiguo.
Voltaire

El matrimonio es como la vida real; un campo de batalla y no un lecho de rosas.
Robert Louis Stevenson

El matrimonio es como una jaula; uno ve a los pájaros desesperados por entrar, y a lo que están dentro igualmente desesperados por salir.
Michel Eyquem de Montaigne

Matrimonio: Estado o condición de una comunidad que se compone de un señor, una concubina y dos esclavos, todo en solo dos personas.
Ambrose Bierce

Me opongo a las relaciones sexuales antes de la boda, por el peligro de llegar tarde a la ceremonia.
Antonio Ricci

Imputar la revolución a los hombres es imputar la marea a las olas.
Víctor Hugo

El mundo no está amenazado por las malas personas, sino por aquellos que permiten la maldad.
Albert Einstein

Nadie sabe lo que hace mientras actúa correctamente, pero de lo que está mal uno siempre es consciente.
Goethe

No hay ninguna lectura peligrosa. El mal no entra nunca por la inteligencia cuando el corazón está sano.
Jacinto Benavente

Yo soy el dueño de mi destino; yo soy el capitán de mi alma.
William Ernest Henley

El comportamiento es un espejo en el que cada uno muestra su imagen
Goethe

La lectura hace al hombre completo; la conversación, ágil, y el escribir, preciso.
Francis Bacon

La discreción es una virtud, sin la cual las otras dejan de serlo.
Francis Bacon

El hombre sabio no debe abstenerse de participar en el gobierno del Estado, pues es un delito renunciar a ser útil a los necesitados y una cobardía ceder el paso a los indignos.
Epicteto de Frigia

La tontería es infinitamente más fascinante que la inteligencia. La inteligencia tiene sus limites, la tontería no.
Claude Chabrol, director de cine francés

Los libros son, entre mis consejeros, los que más me agradan, porque ni el temor ni la esperanza les impiden decirme lo que debo hacer.
Alfonso V el Magnánimo (1394-1458), Rey de Aragón

No hay nada tan cierto en el mundo como la muerte y los impuestos.
Benjamin Franklin (1706-1790), Estadista y científico americano

Si sale, sale. Si no sale, hay que volver a empezar. Todo lo demás es fantasía.
Eduard Manet (1832-1883), pintor francés.

He tenido una noche absolutamente maravilloso. Pero no ha sido esta.
Groucho Marx

El infortunio pone a prueba a los amigos y descubre a los enemigos.
Epicteto de Frigia

Letra de Wherever you will go (The Calling)

So lately, been wondering
Who will be there to take my place
When I'm gone you'll need love to light the shadows on your face
If a great wave shall fall and fall upon us all
Then between the sand and stone, could you make it on your own

If I could, then I would,
I'll go wherever you will go
Way up high or down low, I'll go wherever you will go

And maybe, I'll find out
A way to make it back someday
To watch you, to guide you, through the darkest of your days
If a great wave shall fall and fall upon us all
Then I hope there's someone out there
Who can bring me back to you

Chorus

Run away with my heart
Run away with my hope
Run away with my love

I know now, just quite how,
My life and love may still go on
In your heart, in your mind, I'll stay with you for all of time

Chorus

Traducción

Últimamente, me pregunto
Quien estará allí para tomar mi lugar
Cuando yo me haya ido, te gustará que se iluminen las sombras de tu cara
Si una gran ola cae y vuelve a caer sobre todos nosotros
Después entre la arena y la piedra, lo puedes hacer por ti misma

Si pudiera, lo haría,
Te seguiré dondequiera que vayas
Muy en lo alto o en lo más bajo, te seguiré dondequiera que vayas

Y tal vez, me entere
De una forma de regresar algún día
Para observarte, guiarte, a través de los más oscuros de tus días
Si una gran ola cae y vuelve a caer sobre todos nosotros
Después espero que haya alguien allí fuera
Que me pueda traer de vuelta a ti

Coro

Escápate con mi corazón
Escápate con mi esperanza
Escápate con mi amor

Ahora simplemente sé cómo
Mi vida y mi amor todavía pueden seguir
En tu corazón, en tu mente, me quedaré contigo para siempre

Coro

Here with me (Dido)

I didn't hear you leave
I wonder how am I still here
And I don't want to move a thing
It might change my memory

Oh I am what I am
I'll do what I want
But I can't hide
I won't go
I won't sleep
I can't breathe
Until you're resting here with me
I won't leave
I can't hide
I cannot be
Until you're resting here with me

I don't want to call my friends
They might wake me from this dream
And I can't leave this bed
Risk forgetting all that's been

Traducción

No te oí salir
Me pregunto cómo es que todavía estoy aquí
Y no quiero mover ni una cosa
Ya que podría cambiar mi memoria

Oh, soy lo que soy
Haré lo que quiera
Pero no puedo esconderme
No me iré
No me dormiré
No puedo respirar
Hasta que tú estés descansando aquí conmigo
No saldré
No puedo esconderme
No puedo ser
Hasta que tú estés descansando aquí conmigo

No quiero llamar a mis amigos
Me podrían despertar de este sueño
Y no puedo abandonar esta cama
Arriesgándome a olvidar todo lo que ha pasado

Still loving you - Scorpions

Time, it needs time
To win back your love again
I will be there, i will be there
Love, only love
Can bring back your love someday
I will be there, i will be there

I'll fight, babe, i'll fight
To win back your love again
I will be there, i will be there
Love, only love
Can break down the wall someday
I will be there, i will be there

If we'd go again
All the way from the start
I would try to change
The things that killed our love
Your pride has built a wall, so strong
That i can't get through
Is there really no chance
To start once again
I'm loving you

Try, baby try
To trust in my love again
I will be there, i will be there
Love, our love
Just shouldn't be thrown away
I will be there, i will be there

If we'd go again
All the way from the start
I would try to change
The things that killed our love
Your pride has built a wall, so strong
That i can't get through
Is there really no chance
To start once again

If we'd go again
All the way from the start
I would try to change
The things that killed our love
Yes, i've hurt your pride, and i know
What you've been through
You should give me a chance
This can't be the end
I'm still loving you
I'm still loving you, i need your love
I'm still loving you

Self Control - Laura Branigan

Oh, the night is my world
City light painted girl
In the day nothing matters
It's the night time that flatters
In the night, no control
Through the wall something's breaking
Wearing white as you're walkin'
Down the street of my soul

You take my self, you take my self control
You got me livin' only for the night
Before the morning comes, the story's told
You take my self, you take my self control

Another night, another day goes by
I never stop myself to wonder why
You help me to forget to play my role
You take my self, you take my self control

I, I live among the creatures of the night
I haven't got the will to try and fight
Against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it
That tomorrow never comes

A safe night, I'm living in the forest of my dream
I know the night is not as it would seem
I must believe in something, so I'll make myself
believe it
That this night will never go

Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh

Oh, the night is my world
City light painted girl
In the day nothing matters
It's the night time that flatters

I, I live among the creatures of the night
I haven't got the will to try and fight
Against a new tomorrow, so I guess I'll just believe
it
That tomorrow never knows

A safe night, I'm living in the forest of a dream
I know the night is not as it would seem
I must believe in something, so I'll make myself
believe it
That this night will never go

Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
You take my self, you take my self control
You take my self, you take my self control
You take my self, you take my self control
You take my self, you take my self control
You take my self, you take my self control
You take my self, you take my self control
You take my self, you take my self control
You take my self, you take my self control
You take my self, you take my self control

Go your own way - Fleetwood Mac

Loving you
Isn't the right thing to do
How can I ever change things
That I feel
If I could
Maybe I'd give you my world
How can I
When you won't take it from me
You can go your own way
Go your own way
You an call it
Another lonely day
You can go your own way
Go your own way
Tell me why
Everything turned around
Packing up
Shacking up is all you wanna do
If I could
Baby I'd give you my world
Open up
Everything's waiting for you
You can go your own way
Go your own way
You an call it
Another lonely day
You can go your own way
go your own way

Down on my knees - Ayo

Do you really think she can love you more than me, do you really, really think so
Do you really think she can give you more than me, baby I know she won't
Cause I loved you, unconditionally, I gave you even more than ,I had to give
I was willing for you to die, cause you were more precious to me, than my own life

Down on my knees, I'm begging you, Down on my knees, I'm begging you, Down on my knees, I'm begging you, Please, please don't leave me

I won't believe, that you really, really, wanna leave me, just because of her
Have you forgot about, all the things, we've been through, she was not the one, who was there for you
See, I loved you unconditionally, I gave you even more than ,I had to give
I was willing for you to die, cause you were more precious to me, than my own life

Down on my knees, I'm begging you, Down on my knees, I'm begging you, Down on my knees, I'm begging you, Please, please don't leave me

Don't leave me, I'm begging, I love you, I need you, I'm dying, I'm crying, I'm begging,
Please love me
I love you, I love you, I'm begging, please love me, I'm begging, I'm begging, Please don't leave me, no, no, no, no, no

Traducción

¿Realmente piensas que ella te puede querer más que yo, de verdad, de verdad crees eso?
¿Realmente piensas que ella te puede dar más que yo?, nene, yo sé que no
Porque te amo, incondicionalmente, te di aún más de lo que tuve que dar
Estaba dispuesta a morir por ti, porque eras más precioso para mí que mi vida

De rodillas, te ruego, de rodillas, te ruego, de rodillas, te ruego, por favor, por favor no me dejes

No creeré, que tú en realidad, de verdad, quieres dejarme, simplemente por ella
¿Has olvidado todas las cosas por las que hemos pasado, ella no fue la quie estaba allí contigo
Ves, te amé incondicionalmente, te di aún más de lo que tuve que dar
Estaba dispuesta a morir por ti, porque eras más precioso para mí que mi vida

De rodillas, te ruego, de rodillas, te ruego, de rodillas, te ruego, por favor, por favor no me dejes

No me dejes, te imploro, te amo, te necesito, me estoy muriendo, lloro, imploro,
Por favor ámeme
Te amo, te amo, te ruego, por favor, ámame, te imploro, te imploro, por Favor no me dejes, no, no, no, no, no

Long Train Running - Doobie Brothers

Down around the corner a half a mile from here,
you see them old trains runnin'
and you watch them disappear.

Without love, where would you be now, without love?

You know I saw Miss Lucy down along the tracks;
she lost her home and her family
and she won’t be comin’ back.

Without love, where would you be now, without love?

Well, the Illinois Central
and the Southern Central Freight,
gotta keep on pushin’, Mama,
‘cause you know they’re runnin’ late.

Without love, where would you be now, without love?

Well, the Illinois Central
and the Southern Central Freight,
gotta keep on pushin’, Mama,
‘cause you know they’re runnin’ late.

Without love, where would you be now, without love?

Where pistons keep on churnin’
and the wheels go ‘round and ‘round,
and the steel rails are cold and hard
from the miles that they go down.

Without love, where would ya be right now,
without love, where would you be now?

Vocal ad lib:
Got to get it, baby, baby, won’t you move it down?
Won’t you move it down?
Baby, baby, baby, baby, won’t you move it down?
When the big train run
And the train is movin’ on
I got to keep on movin’,
Keep on movin’,
Keep on movin’,
Gonna keep on movin’

Travellin' Band -CCR

Seven Thirty Seven comin' out of the sky.
Oh! Won't you take me down to Memphis on a midnight ride,
I wanna move.

Playin' in a Travelin' Band. Yeah!
Well, I'm flyin' 'cross the land, try'in' to get a hand,
Playin' in a Travelin' Band.

Take me to the hotel, Baggage gone, oh, well.
Come on, come on, won't you get me to my room,
I wanna move.

Listen to the radio, Talkin' 'bout the last show.
Someone got excited, Had to call the State Militia,
Wanna move.

Oh! WOW!

Here we come again on a Saturday night
Oh with your fussin' and a fightin'
Won't you get me
We to the rhyme,
I wanna move.

Oh! WOW!

Oh! I'm playin' in a Travelin' Band;
Playin' in a Travelin' Band.
Won't you get me, take me hand
Well, I'm playin' in a Travelin' Band,
Well, I'm flyin' 'cross the land.
Tryin' to get a hand,
Playin' in a Travelin' Band, OH! WOW!

Traducción

Siete treinta y siete saliendo del cielo,
Oh, ¿no vas a llevarme de paseo a medianoche en Menfis?
Quiero moverme.

Tocando en una banda ambulante. ¡Si!
Bien, vuelo a través de la tierra, intentando coger una mano
Tocando en una banda ambulante

Llévame al hotel, el equipaje se perdió, oh, bien
Vamos, vamos, ¿no vas a conseguir mi habitación?
Quiero moverme

Escucha la radio, hablan acerca del último espectáculo
Algún excitado, llamo a la Milicia Estatal
Quiere moverse

Oh Wow

Aquí venimos otra vez un sábado noche
Oh con tus preocupaciones y luchas
No vas a cogerme
Nosotros al ritmo
Quiero moverme

Oh Wow

Oh tocando en una banda ambulante
Tocando en una banda ambulante
No vas a cogerme, toma mi mano
Bien, estoy tocando en una banda itinerante
Bien, vuelo a través de la tierra.
Intentando coger una mano,
Tocando en una banda itinerante OH Wow

Who'll stop the rain - CCR

Long as I remember The rain been comin' down.
Clouds of myst'ry pourin' Confusion on the ground.
Good men through the ages, Tryin' to find the sun;
And I wonder, Still I wonder, Who'll stop the rain.

I went down Virginia, Seekin' shelter from the storm.
Caught up in the fable, I watched the tower grow.
Five year plans and new deals, Wrapped in golden chains.
And I wonder, Still I wonder Who'll stop the rain.

Heard the singers playin', How we cheered for more.
The crowd had rushed together, Tryin' to keep warm.
Still the rain kept pourin', Fallin' on my ears.
And I wonder, Still I wonder Who'll stop the rain.

Traducción

Recuerdo la lluvia cayendo, durante mucho tiempo
Nubes de misterio inundan de confusión la tierra
Durante años hombres buenos, intentaron encontrar el sol;
Y me pregunto, de todos modos me pregunto, quien parara la lluvia.

Fui a Virginia, buscando refugio de la tormenta
Metido en la fábula, mire la torre crecer
Cinco años de planes y nuevos tratos, envueltos en cadenas de oro.
Y me pregunto, de todos modos me pregunto, quien parara la lluvia.

Oí a los cantantes tocando, Como los animamos pidiendo más
La muchedumbre se avalanzó junta, intentando mantenerse caliente.
De todos modos la lluvia siguió cayendo, cayendo sobre mis oídos.
Y me pregunto, de todos modos me pregunto, quien parara la lluvia.

Looking out my back door - CCR

Just got home from Illinois, lock the front door, oh boy!
Got to sit down, take a rest on the porch.
Imagination sets in, pretty soon I'm singin',
Doot, doot, doo, Lookin' out my back door.

There's a giant doing cartwheels, a statue wearin' high heels.
Look at all the happy creatures dancing on the lawn.
A dinosaur Victrola list'ning to Buck Owens.
Doot, doot, doo, Lookin' out my back door.

Tambourines and elephants are playing in the band.
Won't you take a ride on the flyin' spoon?
Doot, doot doo.
Wond'rous apparition provided by magician.
Doot, doot, doo, Lookin' out my back door.

Tambourines and elephants are playing in the band.
Won't you take a ride on the flyin' spoon?
Doot, doot doo.
bother me tomorrow, today, I'll buy no sorrows.
Doot, doot, doo, Lookin' out my back door.

Forward troubles Illinois, lock the front door, oh boy!
Look at all the happy creatures dancing on the lawn.
bother me tomorrow, today, I'll buy no sorrows.
Doot, doot, doo, Lookin' out my back door.

Traducción

Acabo de llegar a casa procedente de Illinois, cierra la puerta de la calle, oh muchacho!
Consigo sentarme, descanso en el porche.
La imaginación se impone, enseguida estoy cantando, doot, doot, doo Buscando mi puerta trasera.
Hay un gigante que hace ruedas de carro, una estatua que lleva tacones altos.
Mira a todas las criaturas felices que bailan sobre el césped.
Un dinosaurio Victrola escuchando para Buck Owens.
doot, doot, doo Buscando mi puerta trasera.

Panderetas y elefantes tocan en la banda
¿no te darás un paseo en la cuchara volante?
Doot, doot, doo
Una maravillosa aparición proporcionada por el mago
doot, doot, doo Buscando mi puerta trasera.

Panderetas y elefantes tocan en la banda
¿no te darás un paseo en la cuchara volante?
Doot, doot doo.
Moléstame mañana, hoy, no comprare ninguna pena
doot, doot, doo Buscando mi puerta trasera.

Envía los problemas a Illinois, cierra la puerta de la calle, oh chico!
Mira a todas las criaturas felices que bailan en el césped
Moléstame mañana, hoy, no comprare ninguna pena
doot, doot, doo Buscando mi puerta trasera.

I will survive - Las Seventies

First I was afraid
I was petrified!
Kept thinkin' I could never live
without you by my side
But then I spent so many nights
thinking how you did me wrong,
and I grew strong
and I learned how to get along.

So now you're back
from outer space
I just walked in to find you here
with that sad look upon your face
I should have changed that stupid lock
I should have made you leave your key
If I had known for just one second
you'd be back to bother me.

Go on now go
walk out the door.
Just turn around now
cause you're not welcome anymore.
Weren't you the one
who tried to hurt me with goodbye?
You think I'd crumble?
You think I'd lay down and die?

Oh no not I! I will survive!
Oh, as long as I know how to love
I know I'll stay alive.
I've got all my life to live,
And I've got all my love to give,
I'll survive, I will survive!
Hey hey..

It took all the strength
I had not to fall apart,
Just tryin' hard to mend the pieces
of my broken heart.
And I spent oh so many nights
just feelin' sorry for myself,
I used to cry
But now I hold my head up high,

And you see me
somebody new;
I'm not that chained up little person
who is still in love with you.
So you felt like dropping in
and just expect me to be free,
But now I'm saving all my lovin'
for someone who's lovin' me,

Go on now go,
walk out the door.
Just turn around now
cause you're not welcome anymore.
Weren't you the one
who tried to break me with goodbye?
You think I'd crumble?
You think I'd lay down and die?

Oh no not I! I will survive!
Oh as long as I know how to love
I know I'll stay alive,
I've got all my life to live,
And I've got all my love to give,

I'll survive, I will survive!
Oh..

Traducción

Primero estaba asustada
Estaba petrificada
Pensaba que no podría vivir
Sin ti a mi lado
Pero entonces gasté muchas noches
Pensando cuanto mal me hiciste
Y crecí fuerte
Y aprendí como continuar

Pero ahora has vuelto
De otro espacio exterior
Solo caminé para encontrarte aquí
Con esa mirada triste sobre tu cara
Debería haber cambiado esa estúpida cerradura
Debería haberte hecho dejar tu llave
Si hubiera sabido por un segundo
Que volverías para molestarme

Vete ahora vete
Sal por esa puerta
Simplemente date la vuelta ahora
Porque no eres bienvenido nunca más
¿No eras tú aquel
quien trataba de herirme con el adiós?
¿Pensaste que me desmoronaría?
¿Pensaste que me tumbaría y moriría?

Oh no no, yo, yo sobreviviré
Oh, mientras sepa como amar
Se que permaneceré viva
Tengo toda mi vida para vivir
Y tengo todo mi amor para dar
Yo sobreviviré, sobreviviré
Hey hey...

Eso me quitó toda la fuerza
No tenía que caerme muerta
Solo tratando de recomponer los pedazos
De mi roto corazón
Y he pasado tantas noches
Sintiendo lástima de mi misma
Solía llorar
Pero ahora mantengo mi cabeza erguida

Y tú me ves
Alguien nuevo
No soy esa pequeña persona encadenada
Que aún está enamorada de ti
Así que tu te sentías como dejándome caer
Y simplemente esperando que yo sea libre
Pero ahora estoy guardando todo mi amor
Para alguien que me ame

Vete ahora vete
Sal por esa puerta
Simplemente pega la vuelta ahora
Porque no eres bienvenido nunca más
¿No eras tu aquel
quien trataba de herirme con el adiós?
¿Pensaste que me desmoronaría?
¿Pensaste que me tumbaría y moriría?

Oh no no, yo, yo sobreviviré
Oh, mientras sepa como amar
Se que permaneceré viva
Tengo toda mi vida para vivir
Y tengo todo mi amor para dar

Yo sobreviviré, sobreviviré
Oh..

Up around the bend - CCR

There's a place up ahead and I'm goin' just as fast as my feet can fly
Come away, come away if you're goin', leave the sinkin' ship behind.

CHORUS:
Come on the risin' wind, we're goin' up around the bend.

Ooh!
Bring a song and a smile for the banjo, better get while the gettin's good,
Hitch a ride to the end of the highway where the neons turn to wood.

CHORUS

Oooh!
You can ponder perpetual motion, fix your mind on a crystal day,
Always time for a good conversation, there's an ear for what you say.

CHORUS
Yeah!

Ooooh!

Catch a ride to the end of the highway and we'll
meet by the big red tree,
There's a place up ahead and I'm goin', come along, come along with me.

CHORUS

Yeah!
Do do doo do...

Traducción

Hay un lugar más adelante y voy tan rápido como mis pies me dejan
Sal, sal si vas a ir, olvida el barco que se hunde.

ESTRIBILLO:
Encontraremos el viento naciente, vamos arriba cerca de la curva.

OoH!
Traed una canción y una sonrisa para el banjo, mejor mientras se hace bueno
Haz a dedo un paseo al final de la carretera donde los neones dan forma a la madera

ESTRIBILLO

Oooh!
Puedes reflexionar sobre el movimiento continuo, fija tu mente en un día cristalino,
Siempre hay tiempo para una buena conversación, tenemos oidos para lo que dices

ESTRIBILLO
SI!

Ooh!

Da un paseo hasta el final de la carretera y nos encontraremos por el gran árbol rojo,
Hay un lugar ahí delante y voy para allá, ven, ven conmigo.

ESTRIBILLO

Si!
Hazlo, hazlo, hazlo

I put a spell on you - CCR

I put a spell on you
Because you're mine.
You better stop
The things that you're doin'.
I said "Watch out!
I ain't lyin', yeah!
I ain't gonna take none of your
Foolin' around;
I ain't gonna take none of your
Puttin' me down;
I put a spell on you
Because you're mine.
All right!

Traducción

Estoy hechizado por ti
Porque tú eres mía
Mejor deja de hacer
Lo que estés haciendo
Yo dije ¡“Cuidado”!
No soy un mentiroso, yeah
No quiero nada de ti
Pierdo el tiempo;
No quiero nada de ti
y tú, humillándome;
Estoy hechizado por ti
Porque tú eres mía
¡Todo esta bien!

Proud Mary - CCR

Left a good job in the city,
Workin' for The Man ev'ry night and day,
And I never lost one minute of sleepin',
Worryin' 'bout the way things might have been.

Big wheel keep on turnin',
Proud Mary keep on burnin',
Rollin', rollin', rollin' on the river.

Cleaned a lot of plates in Memphis,
Pumped a lot of pain down in New Orleans,
But I never saw the good side of the city,
'Til I hitched a ride on a river boat queen.

Rollin', rollin', rollin' on the river.

If you come down to the river,
Bet you gonna find some people who live.
You don't have to worry 'cause you have no money,
People on the river are happy to give.

Rollin', rollin', rollin' on the river.
Rollin', rollin', rollin' on the river.
Rollin', rollin', rollin' on the river.

Traducción

Habiendo dejado un buen trabajo en la ciudad
Trabajando para El Hombre día y noche, y sin perder un minuto de sueño.
Preocupándose por la manera que podrían haber sido las cosas

La noria continúa girando
La orgullosa Mary sigue consumiéndose
Dando vueltas y más vueltas en el río

Limpié muchos platos en Menfis
Tragué mucho dolor en Nueva Orleáns, pero nunca vi el lado bueno de la ciudad,
Hasta que hice dedo para un viaje en la reina de los barcos del río.

Dando vueltas y más vueltas en el río

Si vas al río abajo,
Apuesto que hallarás alguna gente que vive allí.
No te preocupe el hecho de no tener dinero
La gente del río te dará felicidad

Dando vueltas y más vueltas en el río
Dando vueltas y más vueltas en el río
Dando vueltas y más vueltas en el río

Have you ever seen the rain - CCR

Someone told me long ago There's a calm before the storm,
I know; It's been comin' for some time.
When it's over, so they say, It'll rain a sunny day,
I know; Shinin' down like water.

I want to know, Have you ever seen the rain?
I want to know, Have you ever seen the rain
Comin' down on a sunny day?

Yesterday, and days before, Sun is cold and rain is hard,
I know; Been that way for all my time.
'Til forever, on it goes Through the circle, fast and slow,
I know; It can't stop, I wonder.

Traducción

Alguien me dijo hace mucho, Esta es la calma antes de la tormenta
Lo se; Esto ha sucedido durante algún tiempo
Cuando termina, entonces ellos dicen, quedará un día soleado
Lo sé; Descendiendo como el agua.

Quiero saber, has visto alguna vez la lluvia?
Quiero saber, has visto alguna vez la lluvia, cayendo en un día soleado?

Ayer, y días antes, el sol esta frío y la lluvia es fuerte,
Lo se; ha sido así toda mi vida
Desde siempre, en esto hay que pasar por el aro, rápido y lento Lo se; esto no puede pararse, Me pregunto.

CCR-Bad moon rising

I see a bad moon rising
I see trouble on the way
I see earthquakes and lightnin'
I see bad times today

Don't go 'round tonight
It's bound to take your life
There's a bad moon on the rise

I hear hurricanes a blowin'
I know the end is commin' soon
I fear rivers over flowing
I hear the voice of rage and ruin

Hope you got your things together
Hope you are quite prepared to die
Looks like we'er in for nasty weather
One eye is taken for an eye

Traducción

Veo salir una mala luna
Veo problemas en el camino
Veo terremotos y rayos
Veo malos tiempos hoy

No salgas esta noche
Esto va acabar con tu vida
Está saliendo una mala luna

Oigo los huracanes soplando
Se que el final llegará pronto
Temo ríos desbordándose
Oigo la voz de la rabia y la ruina

Espero que tengas organizadas tus cosas
Espero que estés preparado para morir
Mira como estamos en un tiempo repugnante
Solo vale el ojo por ojo

Down on the corner-CCR

Early in the evenin just about supper time,
Over by the courthouse theyre starting to unwind.
Four kids on the corner trying to bring you up.
Willy picks a tune out and he blows it on the harp.

Chorus:
Down on the corner, out in the street,
Willy and the poorboys are playin;
Bring a nickel; tap your feet.

Johnny Rooster hits the washboard and people just got to smile,
Blinky, thumps the gut bass and solos for a while.
Poorboy twangs the rhythm out on his kalamazoo.
Willy goes into a dance and doubles on kazoo.

You dont need a penny just to hang around,
But if youve got a nickel, wont you lay your money down?
Over on the corner theres a happy noise.
People come from all around to watch the magic boy.

Traducción

Por la tarde temprano sobre la hora de la cena,
Por el palacio de justicia ellos están comenzando a relajarse
Cuatro niños en la esquina se están criando.
Willy elige una melodía y la toca en el arpa

ESTRIBILLO:
Abajo en la esquina, fuera en la calle,
Willy y los pobres niños están tocando
Trae una moneda, mueve tus pies.

Johnny, el gallo golpea la tabla de lavar y la gente apenas consigue sonreir
Blinky aporrea el bajo solo un momento
El sonido vibrante de los chicos pobres y el ritmo de su kalamazoo
Willy empieza a bailar

Vosotros no necesitáis un penique, sólo pasar el tiempo,
¿Pero si conseguís una moneda, la dejáis en el suelo?
En la esquina hay un sonido feliz
La gente viene de los alrededores para ver al muchacho mágico.

Long as I can see de light - CCR

Put a candle in the window,
'cause I feel I've got to move.
Though I'm going, going,
I'll be coming home soon,
'Long as I can see the light.

Pack my bag and let's get moving,
'cause I'm bound to drift a while.
When I'm gone, gone,
You don't have to worry long,
'Long as I can see the light.

Guess I've got that old trav'lin' bone,
'cause this feeling won't leave me alone.
But I won't, won't be losing my way, no, no
'Long as I can see the light.

Yeah! Yeah! Yeah! Oh, Yeah!

Put a candle in the window,
'cause I feel I've got to move.
Though I'm going, going,
I'll be coming home soon,

Long as I can see the light.

Long as I can see the light.
Long as I can see the light.
Long as I can see the light.
Long as I can see the light.

Traducción

Pon una vela en la ventana,
porque siento que me tengo que mover.
Aunque ya me estoy yendo, yendo,
Volveré a casa pronto,
Con tal de que pueda ver la luz.

Haz mi maleta y vamos a movernos,
porque no me estoy concentrando.
Cuando me haya ido, ido,
no tienes que preocuparte por mucho tiempo,
Con tal de que pueda ver la luz.

Supongo que tengo estos viejos huesos viajeros,
aunque este sentimiento no me abandonará nunca.
Pero no voy a dejar mi camino, no, no
con tal de que pueda ver la luz.

¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Oh, Bravo!

Pon una vela en la ventana,
porque siento que me tengo que mover.
Aunque ya me estoy yendo, yendo,
Volveré a casa pronto,

Con tal de que pueda ver la luz.
Con tal de que pueda ver la luz.
Con tal de que pueda ver la luz.
Con tal de que pueda ver la luz.
Con tal de que pueda ver la luz.

Serenade de Steve Miller Band

Did you see the lights
As they fell all around you
Did you hear the music
Serenade from the stars

Wake up, wake up
Wake up and look around you
We're lost in space
And the time is our own

Did you feel the wind
As it blew all around you
Did you feel the love
That was in the air

Wake up, wake up
Wake up and look around you
We're lost in space
And the time is our own

The sun comes up
And it shines all around you
You're lost in space
And the earth is your own

Traducción

¿Viste cómo las luces
cayeron alrededor de ti?
¿Oíste la música
de las estrellas?

Levántate, levántate
Levántate y mira alrededor de ti
Estamos perdidos en el espacio
Y todo el tiempo es nuestro

¿Sentiste cómo el viento
soplaba alrededor de ti?
¿Notaste el amor
que estaba en el aire?

Levántate, levántate
Levántate y mira alrededor de ti
Estamos perdidos en el espacio
Y todo el tiempo es nuestro

El astro rey sube
Y brilla a tu alrededor
Estás perdido en el espacio
Y la tierra es tuya

Vistas de página en total

Tema Fantástico, S.A.. Con la tecnología de Blogger.